Översättning av intervjuer
Vår senaste funktion, språköversättning, har varit väldigt efterlängtad och vi är stolta att säga att den nu är här!
Det är nu möjligt att enkelt översätta sin transkriberade intervju till en mängd olika språk. I nuläget går det att översätta till följande språk:
- Svenska
- Engelska
- Danska
- Norska (bokmål)
- Tyska
- Ukrainska
- Ryska
- Franska
- Spanska
- Italienska
- Polska
- Turkiska
- Finska
Vi är alltid öppna för feedback och om det är något språk som du tycker borde vara med på listan så är det bara att kontakta oss.
Hur man använder funktionen
Det är väldigt enkelt att översätta en transkribering i Klang.
- Gå in på en transkribering och öppna "Översikt" i högermenyn
- Tryck på "Översätt"
- Välj språket du vill översätta till och tryck på "Översätt"
- Efter en liten stund kommer den översatta transkriberingen dyka upp i samma projekt och mapp som originalet
Översättning öppnar upp nya möjligheter
Översättning är ett väldigt kraftfullt verktyg oavsett om du transkriberar intervjuer, poddar eller skapar undertexter till videomaterial.
Om du arbetar med intervjuer kommer översättning hjälpa dig att göra materialet tillgängligt på andra språk än det som intervjun gjordes på vilket underlättar när man skriver artiklar och gör analyser.
En annan möjlighet när man utför intervjuer på många olika språk kan hålla materialet konsekvent på samma språk genom översättning.
Är ni ett internationellt bolag som vill göra informationsmaterial tillgängligt i alla länder ni är verksamma i? Då kommer översättning av transkriberat material hjälpa er och spara mycket tid pengar.
För videoproduktion gör översättning det möjligt att distribuera en undertextad video på många olika språk genom att översätta undertexterna.
Som ni ser kommer översatta intervjuer och transkriberingar öppnar upp många nya användningsområden för Klang.ai!